{"id":643,"date":"2009-03-05T06:00:02","date_gmt":"2009-03-05T05:00:02","guid":{"rendered":"http:\/\/www.literaturaprospectiva.com\/?p=643"},"modified":"2009-03-04T13:23:58","modified_gmt":"2009-03-04T12:23:58","slug":"%c2%bfun-posible-seudonimo-de-michael-bishop","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.literaturaprospectiva.com\/?p=643","title":{"rendered":"\u00bfUn posible seud\u00f3nimo de Michael Bishop?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-size: small;\">En el n&uacute;mero 12 fechado en marzo de 1981 del <em>Isaac Asimov&acute;s Magazine<\/em>, edici&oacute;n espa&ntilde;ola realizada por el editor Picazo entre 1979 y 1981, apareci&oacute; un relato titulado &quot;Encaja el crimen&quot;, firmado por Noah Ward. En su presentaci&oacute;n, se dec&iacute;a: &quot;&#8230; aparece bajo seud&oacute;nimo. Noah Ward es un profesional de la ciencia ficci&oacute;n cuyas obras ya han aparecido en esta revista&quot;. Debe tenerse presente que aquella edici&oacute;n de Picazo era traducci&oacute;n completa de los doce primeros n&uacute;meros de la edici&oacute;n original americana (que empez&oacute; hacia 1977 con car&aacute;cter bimestral). No se tuvo m&aacute;s noticias al respecto. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: small;\">Muchos a&ntilde;os despu&eacute;s, tras leer la novela de Michael Bishop <em>La transfiguraci&oacute;n del Conde Geiger,<\/em> que acababa de publicar Grijalbo, una extra&ntilde;a e inesperada menci&oacute;n en ella a un &quot;Noah Ward&quot; como escritor de g&eacute;nero me record&oacute; el caso y me hizo llegar a la conclusi&oacute;n de que el Noah Ward del antiguo relato de <em>Asimov&acute;<\/em>s era Michael Bishop. Lamentablemente, no conservo ya la novela mencionada, por lo cual no puedo citar concretamente el pasaje donde aparec&iacute;a la menci&oacute;n, ni razonar el porqu&eacute; del contexto me hizo llegar a dicha conclusi&oacute;n.<\/span><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" height=\"200\" width=\"248\" src=\"http:\/\/www.literaturaprospectiva.com\/wp-content\/uploads\/image\/02-09%2003%202009\/mbishop.jpg\" alt=\"\" \/><span style=\"font-size: small;\">Vale la pena indicar que Bishop ya hab&iacute;a publicado un relato en el <em>Asimov&acute;s<\/em> que aparece en el n&uacute;mero 2 de la edici&oacute;n de Picazo (la s&aacute;tira &quot;El armario temporal&quot;: por cierto: &quot;Encaja el crimen&quot; es otra s&aacute;tira&#8230;, y aunque en la edici&oacute;n de picazo diga &quot;obras&quot;, recordemos la escasa calidad de sus traducciones -Tarz&aacute;n de los Alpes-), con lo cual se cumple lo que dec&iacute;a la presentaci&oacute;n de que &quot;Noah Ward&quot; hab&iacute;a publicado antes con su verdadero nombre en la revista.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: small;\">Sin embargo, en la p&aacute;gina oficial de Bishop no hay ninguna alusi&oacute;n ni al relato ni a seud&oacute;nimos. Cierto que existen al menos un par de Noah Ward americanos con textos publicados: un dise&ntilde;ador de juegos (que dudo hubiera nacido cuando se public&oacute; el relato en cuesti&oacute;n -hacia 1978-, o ser&iacute;a demasiado joven para ello) y otro, muy misterioso, del que no se sabe nada ni parece haber escrito m&aacute;s que un relato llevado al cine y\/o un art&iacute;culo t&eacute;cnico sobre literatura. Por lo dem&aacute;s, parece que el relato, seg&uacute;n indicaba la presentaci&oacute;n, estaba destinado a un peque&ntilde;o concurso de humoradas de la revista.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: small;\">Evidentemente, mi conclusi&oacute;n de que &quot;Encaja el crimen&quot; es obra de Michael Bishop empleando un seud&oacute;nimo que en ingl&eacute;s se pronuncia igual que la frase &quot;No Award&quot; (Sin premio), es cuestionable, no voy a negarlo, pero el contexto en que aparec&iacute;a dentro de la novela <em>La transfiguraci&oacute;n del Conde Geiger<\/em> me llev&oacute; a creerlo firmemente. En todo caso, ser&iacute;a el propio Bishop quien podr&iacute;a desmentirlo o confirmarlo.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Una curiosidad bibliogr\u00e1fica: Michael Bishop -un autor m\u00e1s que reivindicable- pudo firmar un cuento con seud\u00f3nimo que escond\u00eda un lamento sobre la falta de premios que hab\u00eda recibido su obra en un momento determinado de su carrera.<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[126],"class_list":["post-643","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-reflexiones","tag-michael-bishop"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.literaturaprospectiva.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/643","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.literaturaprospectiva.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.literaturaprospectiva.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.literaturaprospectiva.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.literaturaprospectiva.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=643"}],"version-history":[{"count":4,"href":"http:\/\/www.literaturaprospectiva.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/643\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":647,"href":"http:\/\/www.literaturaprospectiva.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/643\/revisions\/647"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.literaturaprospectiva.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=643"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.literaturaprospectiva.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=643"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.literaturaprospectiva.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=643"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}