{"id":919,"date":"2009-04-01T06:42:38","date_gmt":"2009-04-01T05:42:38","guid":{"rendered":"http:\/\/www.literaturaprospectiva.com\/?p=919"},"modified":"2009-03-31T08:54:16","modified_gmt":"2009-03-31T07:54:16","slug":"%c2%bfhabra-que-aprender-ingles","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.literaturaprospectiva.com\/?p=919","title":{"rendered":"\u00bfHabr\u00e1 que aprender ingl\u00e9s?"},"content":{"rendered":"<p>Una de las brechas que se est&aacute;n abriendo en estos tiempos que corren dentro del mundillo de la ciencia ficci&oacute;n es entre aquellos lectores que saben suficiente ingl&eacute;s como para poder disfrutar de la versi&oacute;n original y de aquellos que, a&uacute;n teniendo buenos conocimientos de la lengua de Shakespeare, preferimos leer las narraciones de nuestra literatura favorita en la lengua de Cervantes.<\/p>\n<p>Hasta hace poco, esto no era excesivamente problem&aacute;tico. Los m&aacute;s sibaritas pod&iacute;an disfrutar de la versi&oacute;n original e incluso ahorrarse su dinero, pues las ediciones angloamericanas suelen ser m&aacute;s econ&oacute;micas que las espa&ntilde;olas, en parte por no tener que soportar el coste de la traducci&oacute;n, en parte por disponer de industrias editoriales m&aacute;s potentes orientadas a mercados mucho m&aacute;s masivos que el nuestro. Pero desde que en Espa&ntilde;a han desaparecido pr&aacute;cticamente del mercado las revistas que publicaban relatos y novelas cortas, se est&aacute; abriendo un abismo &ndash;como ya sucedi&oacute; en los primeros noventa del siglo pasado&ndash; en que nos estamos perdiendo los nuevos talentos de la literatura anglosajona de ciencia ficci&oacute;n, sin que ello redunde, en cambio, a favor de nuestros valores patrios. Dicho de otra manera: no se leen m&aacute;s relatos espa&ntilde;oles porque haya menos relatos anglosajones. De hecho, el fen&oacute;meno parece retroalimentarse y perjudica a todo el sector de la narrativa breve, que siempre ha adolecido de una cierta mala salud en nuestro pa&iacute;s, en donde parece que se prefieren las novelas megatocho y las sagas r&iacute;o.<br zid=\"10\" \/><br \/>\n<br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"194\" height=\"300\" alt=\"\" src=\"http:\/\/www.literaturaprospectiva.com\/wp-content\/uploads\/image\/24-03%2004\/asimov's.jpg\" \/>Ello me lleva a hacerme la consabida pregunta: &iquest;tendremos que aprender ingl&eacute;s y leer en esta lengua, aunque no disfrutemos tanto? La verdad es que me resisto a ello. El ingl&eacute;s me gusta, pero temo que mi nivel, como le sucede a mucha gente en nuestro pa&iacute;s, no es tan elevado como para poder disfrutar de una narraci&oacute;n de ciencia ficci&oacute;n en versi&oacute;n original.<\/p>\n<p>Tampoco debe interpretarse esto como una cr&iacute;tica hacia nadie. Si las editoriales no publican todo lo que llega del mercado anglosaj&oacute;n, por algo ser&aacute;. Por desgracia, el mercado espa&ntilde;ol de las revistas de ciencia ficci&oacute;n est&aacute; plagado de cad&aacute;veres, aunque algunos sean tan notorios como el &uacute;ltimo intento de resurrecci&oacute;n de <em>Asimov Ciencia Ficci&oacute;n<\/em>, que nos permit&iacute;a estar &quot;en la onda&quot; sin demasiado esfuerzo ni coste.<\/p>\n<p>Pero tenemos lo que tenemos y nuestro mercado de &quot;friquis&quot; compradores de este tipo de revistas es muy reducido. Demasiado como para hacerlo rentable. As&iacute; que supongo que tendremos que contentarnos con que nos traduzcan los relatos ganadores de los premios Hugo y Nebula y que aparezcan por aqu&iacute; y por all&aacute;, m&aacute;s o menos dispersos.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La escasez de traducciones de relatos breves supone un problema para conocer el actual pulso del g\u00e9nero.<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[229,32,101],"class_list":["post-919","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-reflexiones","tag-asimov-ciencia-ficcion","tag-premio-hugo","tag-premio-nebula"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.literaturaprospectiva.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/919","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.literaturaprospectiva.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.literaturaprospectiva.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.literaturaprospectiva.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.literaturaprospectiva.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=919"}],"version-history":[{"count":3,"href":"http:\/\/www.literaturaprospectiva.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/919\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":922,"href":"http:\/\/www.literaturaprospectiva.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/919\/revisions\/922"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.literaturaprospectiva.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=919"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.literaturaprospectiva.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=919"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.literaturaprospectiva.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=919"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}