4 comments

  1. Hombre, a mí me resulta más curiosa la soplapollez ésa de:

    «su honda formación filológica, de la que carecían los autores hispanos predecesores, y que le ha permitido hacer literatura»

  2. Pues sí, Rudy. Creo que aquí no ha estado precisamente afortunado, no. Entre las muchas consecuencias y matices que se pueden criticar de esa afirmación, la que me parece más preocupante es: ¡¡¡Líbrenos el Olimpo de que algún día solo escriban literatura los filólogos!!! ¡¡Horror!!

    Creo que el fondo de lo que quiere decir es interesante, pero desde luego tal y como lo ha expresado resulta… Ejem, ejem… Inapropiado, por decirlo sutilmente.

  3. El artículo en general es interesante, pero esa frase la encontré bastante desafortunada, sobre todo porque me pareció un ejemplo muy claro de «post hoc ergo propter hoc», algo que siempre me ha molestado sobremanera… tal vez porque es un «argumento» (y lo entrecomillo porque, de argumento, tiene poco) muy usado por los magufos para defender sus maguferías.

    Que dos cosas ocurran a la vez (y habría que ver si eso es cierto porque, por más que «Lágrimas de luz» suponga un importante salto cualitativo en la CF española, decir que es la primera vez que se hace literatura de calidad de CF en castellano es una barbaridad) no implica que estén relacionadas.

Comments are closed.